| #FFFFFF | Re: 詩哲的語言 | > 我既然認為文字是有問題的~~ > 所以長篇大理論非常容易造成誤會~~ > 嗯.... > 其實不應該說是誤會~~ > 應該說是迷失重點~~ > 在理論堆積的文字裡鑽研~~ > 喪去作者本來要傳達的本意~~ > 說起迷失~~ > 我個人較喜歡的詩.小說~~ > 反而更容易造成誤會~~ > 但是他引起的討論~~ > 跟理論語言造成的問題~~ > 不同~~ > 拿箭亂射的人跟還在爭執箭要射哪裡的人~~ > 前者比較容易射中目標吧...... 十八世紀末、十九世紀初開始,在德國、法國乃致於全歐洲,出現了一股強大的思潮——浪漫主義。這一系列的浪漫主義起源於對工業宰制與資本主義的憂慮,進而關心人的現實歷史境遇、關心人的生存價值,也強調審美精神 。十八世紀中的法國啟蒙社會政治思想家盧梭( Jean-Jacques Rousseau,1712-1778 )指出了近代文明的危害性 , 主張人們要返回自然渾樸的原始生活,他著重強調了人的同情心、人的友善情感與倫理方面的價值。追溯起來盧梭可以算是浪漫主義的直接先驅,浪漫主義的精神後來由一系列德國思想家, 如 Hoelderlin( Friedrich Holderlin,1770-1843,德國詩人)的闡釋,再有叔本華(Arthur Schopenhauer,1788-1860)、尼采( Friedrich Wihelm Nietzsche,1844-1900 )的極端推演,以及同時期的狄爾泰(Wilhelm Dilthey,1833-1911)的延伸,接著有 Rilke( Rainer Maria Rilke,1875-1926,奧地利著名詩人)、海德格(Martin Heidegger,1889-1976)等的詮釋 。 這個過程有如尼采 、狄爾泰、海德格等等的詩人哲學家,也有如 Hoelderlin、 Rilke 的哲思詩人,他們均把「思辨化」與「詩化 」給予了新的溝通與互用。或者說,他們的詩作背後都有一定的哲學思辨體驗,而他們的哲學思辨有著詩作情境的啟發。
:在 Aquinas(Thomas Aquinas,約 1225-1274)看來 ,哲學與詩歌涉及的是同一對象,哲學以演繹推理的方式傳達關於對象的真理,詩歌則透過比喻的語言激發對象的感情;在海德格看來,哲學家研究存在的意義,而詩人則根據那些存在事物為作品命名;在法國哲學家沙特( Jean-Paul Sartre ,1905-1980)看來,文學是結盟的哲學,一種存在主義中活動的自由。 如果理論堆積的文字會讓人誤會,可能原因不在於其長篇大論,而是在於理論中的推理陳述不明或是不一致;如果詩詞創作的文字會讓人迷失 而把握不住,可能原因也不在於其精簡或語義跳躍,而是在於文字中沒有真摯的情感與抒發的對象。也就是說,我認為文字的長篇大論或精要簡約 ,並非是造成誤會的主要原因,而且歷史上有許多重要的哲學家,他們能夠同時寫出長篇大論的學說,以及寫出精簡而震撼人心的詩作。然而實際上,拿箭亂射的人與還在爭執箭要射哪裡的人,他們拿的都還是類似的箭 ——差別不只是在於「箭」本身,更是在於「人」的出發點、其弓射的技巧與目標的明確性。 |
2003/09/12 |